9/14夕食
早くネット試したかったので打包(お持ち帰り)。
これまた宿舎側の食堂です。
青椒炒飯ってのを語感で選びました。
5元。
辛いピーマン的野菜とニンジンを
卵で中華風に炒めたものです。
うめぇ。
日本じゃ何喰っても不味かったのに
(というか味に興味なかった)
こっちじゃ何喰ってもウマイ!
これはなんなんですかね。
ところで悩んでることがあります。
まだ中国語は成長性E(超にがて)なので
コミュニケーションは基本、日本語でゴリ押しです。
身振り手振りとね。
ですが何かしてもらった時の「謝謝(シェシェ)」と
別れ際の「再見(サイチェン)」は
元気良く言うわけですよ。
すると返ってくるのは99%「失笑」
毎度毎度なので結構ヘコみます。
誰か正しい発音教えてください...まぢで。